翻译硕士专业学位

 

翻译硕士(MTI

广西师范大学翻译硕士专业学位授权点是广西壮族自治区教育厅20108月批准设立,2011年开始招生,目前设有英语笔译、英语口译、日语笔译和韩语(朝鲜语)笔译,首年招收翻译硕士25人。现有在岗教师8人,其中教授2人(均获得博士学位),副教授1人。目前,该学位授权点正在探索自己的办学特色,争取为广西乃至全国经济和社会各方面的发展培养更多高层次、专业性和应用性的人才。

翻译硕士专业学位的培养目标是培养德、智、体全面发展、能适应经济全球化及提高我国国际竞争力的需要、适应我国社会主义现代化建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。具体包括(1)较好地掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论,拥护党的基本路线和方针政策,热爱祖国,遵纪守法,具有良好的职业道德和创业精神,积极为我国经济建设和社会发展服务;2)具备中西方翻译史知识和相关学科知识,掌握比较全面的翻译理论知识;(3)具有运用所学翻译理论和翻译方法(技巧)熟练地翻译文化、外事、科技、商务等领域内容的实践能力;(4)具备翻译项目的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力;(5)了解翻译行业知识,具备翻译工具(软件)的应用能力、网上信息检索能力;(6)具备实证研究报告和学术论文的写作能力。翻译硕士的基本学习年限为2年,最长修业年限不得超过4年,培养方式包括1)、采用全日制研究生管理模式;2)把课程学习与实践课程紧密衔接起来,课程学习主要在校内完成,实习、实践可以在实习单位或实践现场完成;3)建立校内外双导师制,以校内导师指导为主,校外导师参与实践过程、项目研究、课程与论文等多个环节的指导工作。吸收本学科领域的专家、学者和实践领域有丰富经验的专业人员,共同承担专业学位研究生的培养工作。